martes, 23 de octubre de 2012

La Feria MoOD (antigua DECOSIT) de Bruselas nos trae las nuevas tendencias en decoración. / MoOD Fair (formerly DECOSIT) Brussels brings the new decoration trends.

Tras la visita de Ybarra&Serret a la feria de tejidos de tapicería y decoración MoOD (Meet only Original Designs), corroboramos que, un año más, éste es un punto de encuentro indispensable y determinante para estar al día de las tendencias en decoración.
After Ybarra & Serret's visit to to upholstery and decorative fabrics fair MoOD (Meet only Original Designs), we confirm, once again, that this is an essential and determining meeting point to be updated of the trends in decoration.

Este año, MoOD ha recuperado el movimiento artístico de los ‘60 denominado Fluxus – flujo en latín- , impulsado por Yoko Ono y Stanley Brown entre otros. Este Fluxus marcó un periodo de transición y dejó una marca imborrable durante el resto del siglo XX. Así, las tres tendencias tomadas de este movimiento están relacionadas con la transición, seguir hacia adelante – PRORSUM- y la excentricidad.
Transición: recoge la abundancia y mezcla de estilos, el uso de materiales naturales y los coloridos optimistas en tonos azules, verdes, blancos, pastel, naturales. Los materiales más característicos de esta tendencia son los linos y los satenes con relieve, junto con el tartán y el terciopelo jaquard.
This year, has recovered an artistic movement called Fluxus '60 - feom the Latin word flow- driven, among others. by Yoko Ono and Stanley Brown. This Fluxus marked a transition period and left an indelible mark for the rest of the 20th Century. Thus, the three trends taken from this movement are related to the transition, move on - PRORSUM-and excentricity.

Transition: reflects the abundance and a mixture of styles, the use of natural materials and optimistic colours such as blue, green, white, pastel, natural hues. The most characteristic fabrics of this trend are the linens and embossed satins as well as tartan and velvet jacquard.
La mezcla de estilos y la naturalidad de la tendencia de Transición están patentes en este satén con relieve de hilos de tono verde hoja y el terciopelo jaquard con dibujo clásico. / The mixture of styles and the naturalness of  Transition trend are clear in this green leaf hued thread-embossed satin and classic patterned jacquard velvet. 
   

PRORSUM: esta expresión, cuyo significado invita a seguir adelante sin pautas ni protocolos, se centra especialmente en materiales fuertes, contrastes y estética urbana. Telas y colores rígidos marcan tendencia.
PRORSUM: this expression, whose meaning invites to go ahead without guidelines or protocols, especially focuses on strong materials, contrasts and urban aesthetics. Fabrics and colors rigid are trendsetters.
Terciopelo de viscosa y tejido de punto, contraste y fuerza en materiales y colores recogen la tendencia PRORSUM. Viscose velvet and knit fabric, contrast and strength in colours and fabrics take PRORSUM trend..     

Excentricidad: escepticismo, expresión de la imaginación. Con iconos como Óscar Wilde o Björk, busca el cuidado de los detalles y el uso de materiales ricos y suntuosos. Colores elegantes como el rojo, el malva o el negro, acompañados de oro y plata ponen de manifiesto la ostentación del barroco.
Excentricity: skepticism, expression of the imagination. With icons like Oscar Wilde or Björk, it seeks the attention to detail and the use of rich and sumptuous materials. Elegant colors like red, mauve or black, together with gold and silver, reveal baroque ostentation.
Ejemplos de la ostentación y las reminiscencias barrocas de esta tendencia de Excentricidad presentada en MoOD 2012. /  Examples of ostentation and Baroque influences of this trend of Excentricity presented in MoOD 2012.

La feria, celebrada entre el 10 y el 13 de Septiembre de 2012, contó con unos 7.000 visitantes. En esta ocasión, los expositores coincidieron en el nivel de los asistentes, entre los que se mezclaban europeos con asiáticos – la inmensa mayoría - y con una creciente presencia de visitantes del Norte de África,
principalmente desde Marruecos y Túnez.
Las conclusiones de esta feria fueron positivas para todos los participantes en un evento donde, además de la mayor presencia del color y la onmipresente innovación, se vuelve a mirar al futuro con confianza.
Gracias a esta feria Ybarra&Serret sigue al día de las nuevas tendencias para adaptarlas a nuestras futuras colecciones, siendo siempre fieles al estilo de nuestra firma.

MoOD Official Site
MoOD Facebook Page
Blue Drop 2012 Awards
The fair, that took place from September 10th to September 13rd -2012-, attracted some 7,000 visitors. On this occasion, the exhibitors agreed on the level of the participants, including European mixed with Asian - the vast majority - and with a growing presence of visitors from North Africa, mainly from Morocco and Tunisia.
The conclussions of this fair were positive for all participants in an event where, in addition to the increased presence of color and a omnipresent innovation, looks turn to the future with confidence.
Due to this fair, Ybarra & Serret follows keeps updated regarding new trends to suit to our future collections, always being faithful to our brand style.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Qué te ha parecido? Escribe tus comentarios aquí.
Did you like this post? Leave your comments below.